设为首页 加入收藏 网站地图
W020110719584881254393.gif
您目前的位置:佛教在线>首页 > 每日文摘 > 网友文摘内容

佛法双语工作坊 | 佛说四十二章经 第31章 心寂欲除

2021年07月16日 09:38:00 北京天开寺 点击:0

The Sutra of Forty-two Chapters - 31
佛說四十二章經 第31章

後漢 西域沙門迦葉摩騰 竺法蘭 同譯
Translated jointly by Indian Sramana Kasyapa Matanga and Dharmaraksa in the Later Han Dynasty

法师讲解  01:06 开始   单词 03:30 开始
第31章 心寂欲除
A Tranquil Mind Dispels Lust


有人患淫不止。欲自除陰。
The Buddha said: "There was once a man who, being in despair over his inability to control his passions, wished to mutilate himself.

佛謂之曰。若斷其陰。不如斷心。
The Buddha said to him: 'Better destroy your own evil thoughts than do harm to your own person.

心如功曹。功曹若止。從者都息。
The mind is lord. When the lord himself is calmed the servants will of themselves be yielding.

邪心不止。斷陰何益。

If your mind is not cleansed of evil passions, what avails it to mutilate yourself?"'

佛為說偈。
Thereupon, the Buddha recited the gatha,

欲生於汝意。

"Passions grow from the will,

意以思想生。
The will grows from thought and imagination:

二心各寂靜。

When both are calmed,

非色亦非行。

There is neither sensualism nor transmigration."

佛言。此偈是迦葉佛說。
The Buddha said, this gatha was taught before by Kashyapa Buddha.


英文版经文转载自 菩提字幕屋,英译者 D.T. Suzuki
English  version sourced from Bodhi Fansubs, translated by D.T. Suzuki



法师讲解:31 心寂欲除
Commentary: A tranquil mind dispels lust


To change our behavior, we must tackle it through our mind. If we only concentrate our efforts on the external environment, it will be like suppressing weeds with rocks; we are only treating symptoms and not the root cause. Our bad habitual tendency is the result of repeated impressions occurred from the beginningless past. For every encounter that we have, a karma-seed will be stored in our Eighth Consciousness or Alaya-Consciousness. With the lapse of time, our bad habitual tendency will be shaped. When these karma-seeds are exposed to a certain favorable external environment, they may become activated and thus create more unwholesome deeds.

我们要改变行为,必须从心下手,如果只是在外境下功夫,那就好比用石头把野草压着,治标不治本。我们的习气都是经过无始以来不断熏习,所产生的结果。我们的每一次经历,都会在阿赖耶识里留下业的种子,久而久之就形成了习气。当这些种子接触到适当外境便有可能被激活,继而再造业。

For example, a person who likes fishing will have a lot of karma-seeds of fishing stored in his Alaya-Consciousness. In his future lives he will still like fishing. If he stays in the urban area, there is no opportunity for fishing, so the karma-seeds will remain dormant. But when he goes to the coast, his karma-seeds of fishing will be activated, and he will naturally go fishing. In that case we will say that his karma-seeds of fishing manifest. Here karma-seeds are the cause, their manifestation is the consequence, and the environment is the condition needed. When the existing karma-seeds manifest, they will in turn promote the formation of more karma-seeds, and thus enhance the fishing habit.   
例如一个经常钓鱼的人,就会在阿赖耶识里种下很多钓鱼的种子,以后生他还是会喜欢钓鱼。若他平时住在城市没有机会钓鱼,这些种子会处于休眠状态,但当他去到海边,受到外缘刺激,爱钓鱼的业种习气就会被唤醒,他自然就会去钓鱼,那我们说他钓鱼的种子起现行,萌芽了。种子是因,现行是果,外缘是诱因。当现在的种子起现行时,又会熏习更多新的种子,更加巩固他爱钓鱼的习气。

Therefore, whenever the karma-seeds manifest, we should switch our mind immediately to avoid developing more karmic causes. When the first instance of unwholesome thought pops up, we can only respond involuntarily as though it is a reflex action. But when the second instance of thought pops up, we can try to tackle it, for example, by chanting the name of Buddha, contemplating the Three Jewels, or by relying on the strength of the discipline so that the growth of karma-seeds can be halted.  
所以每当种子起现行时,我们应当马上转念,免得种下新的业因。当第一念起时,我们就像自然反应一样,无法自持。但第二念起时,我们可以想办法对治它,例如念佛、忆念三宝、或借助持戒的力量等,阻止业种不断增长。


讲解 | 释宏添   北京天开寺
By Bhiksu Hong Tian,  Tiankai Temple



欢迎投稿:

Email: news@fjnet.com(国内)  fo84000@gmail.com(国际)     在线提交
QQ:983700265    电话:010-51662115转8005      论坛投稿

免责声明:

1.来源未注明“佛教在线”的文章,均仅代表作者本人观点,不代表佛教在线立场,其观点供读者参考。

2.文章来源注明“佛教在线”的文章,为本站写作整理的文章,其版权归佛教在线所有。未经我站授权,任何印刷性书籍刊物及营利性性电子刊物不得转载。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明出处及链接(URL)。

3.除本站写作和整理的文章外,其他文章来自网上收集,均已注明来源,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请联系我们,我们将马上进行处理,谢谢。

收藏本页】【打印】【关闭

要 闻

更多>>

投稿:010-85285027   信箱:(国内)  (国际)   QQ:2326936829

传真:010-51662115转8013    客服信箱:   客服电话:400-706-8559   客服QQ:847698935   在线留言   

吉祥宝塔迎请:15117935615   010-51662115转8026  010-51656995

祈福   佛教在线(www.fjnet.com)网络联系人:子桑   联系电话:010-85285027

办公地址:北京朝阳区外馆斜街甲1号泰利明苑  邮编:100011  乘车路线及地图

网站地图  义工报名  QQ:847698935  QQ群:21264446  招聘   技术支持:010-51662115转8023

京ICP证020416号-14 京公网安备 11010502034359号 Copyright ©1996-2012 佛教在线版权所有